website hit counter

Tetos

Forums VForumas N-18 Tetos

  • Creator
    Discussion
  • #1925

    Anonimas (Autorius)

      Pastebėjau, kad Lietuvoje plinta reiškinys, kai suaugę žmonės giminystės ryšiais nesusijusias moteris/merginas suaugusiųjų kalboje vadina/kreipiasi tetomis. Ką tokiu atveju reiškia žodis “teta”? Kaip ir kodėl pasirenkamas toks kreipinys/apibūdinimas?

    • Author
      Replies
    • #1929

      Mano aplinkoj „teta“ pasirenkamas, kai norima maloniai, mandagiai kalbėti apie moterį. Dažniausiai tai vartojama tik vaikų aplinkoj, pavyzdžiui, „praleisk šią tetą“, „padėkok tetai“ ir pan. O kitais atvejais yra sakoma „moteris, ponia, panelė“ ir pan., pagal kontekstą.
      Prie vaikų „teta“ pasirenkama, nes tai trumpas, patogus žodis, kurį mažas vaikas greičiausiai jau žino. O „pasakyk ačiū šiai poniai“ man skamba labai pretenzingai, tai manau dėl to žmonės ir nesirenka tokio kreipinio.

      Beje, niekad negirdėjau, kad teta vadintų kažką ne dėl vaikų (jei kalbam apie nepažįstamą moterį).
      Bet, pvz., mano giminėj yra įprasta visokias vyresnes pusseseres ar antros eilės tetas / senelius ir pan. vadinti „tetomis ir tetėnais“, tai čia kaip malonybinis kreipinys gaunasi. Nes nesakysi močiutės metų giminaite „Aldona, paduokite sūrį“, tai sakai „teta, paduokite sūrį nuo stalo“.

    • #1933

      Anonimas

        Turit omenyje ta sena kreipini , kuris naudojamas nuo neatmenamu caro ruriko laiku … i moteris kreiptis Teta, o vyrus Dede?
        😀
        Leiskit spet, tevai nemoke vaiksyteje kaip i zmones kreiptis

      • #1941

        Anonimas (Autorius)

          Pas mus nebent tik į giminystės ryšiais susijusias moteris buvo kreipiamasi teta arba kai buvau labai mažas vaikas, nepilnametės buvo lialia, o pilnametės – tetos. Mane tėvai kitą žodį mokino kreipiantis į giminaites – tantė. Tai, pvz., mamos sesuo buvo tantė.

          • #1943

            Deleted User

              Die Tante yra vokiskai teta 🙂

              • #2023

                Latviškai teta irgi „tante” 🙂

          • #1947

            Anonimas (Autorius)

              Na taip, Mažojoje Lietuvoje tarp lietuvininkų kasdienybėje vartojama daug vokiškų žodžių ir jų vedinių, juk kraštas nuo trylikto amžiaus iki 1945 buvo Prūsijos ir Vokietijos dalimi.

            • #2005

              Anonimas

                Maziem vaikam nepazistamus suaugusius vadina taip pagal lyti – teta ir dede. O dabar, pastebejau, soc. medijoj vadina teta ir dede, kaip izeidima 😁 norint parodyt, kad nieko neismanantis vyresnis zmogus.

              • #2013

                Iš tiesų tos tetos yra ne tik lietuvių kalboje. Svetimas moteris tetom vadina daug kas, ypač azijiečiai.

              • #2045

                Latvių kalboj labai daug vokietizmų

              • #2106

                Teta yra mamos ar tėčio sesuo, jei tai turima omeny giminystės ryšiai. Seniau tokiu žodžiu pagarbiai kreipdavosi jaunuomenė, vaikai į vyresnio amžiaus moteriškes, o senesnes vadindavo tiesiog senutėmis ar močiutėmis.
                Besikeičiantis laikas veikia ir kalbą. Socialinėse medijose, kaip pastebėjau, šiuo žodžiu dažnai vadinamos moteriškutės, net merginos, lendančios į eterį su savo medinėmis nuomonėmis, visos tos balbieriškio stiliuko panelės, kritikuojančios kitų stilių, aprangą, išvaizdą. Jo manosi esančios idealios, todėl drąsios, bet kvailos. Bet jei Dievas proto nedavė, tai tetai ir višta neprikakos.

              Log in to reply.